- 亨利·特罗亚
- –아야: 连接词尾, 表示‘一定, 必须’的意思. 나는 그녀를 잘못 탓하지 말아야 했을 걸 하고 후회한다我懊悔不该错怪了她이 나무줄기는 대단히 굵어서 대체로 다섯 사람이 안아야 안을 수 있다这树干极粗, 差不多五人围抱才能抱拢너는 선생님의 가르침을 반드시 좇아야 한다你必须听老师的教诲 아야 [감탄사] 哎哟 āiyō. 哎呀 āiyā. 아야! 배가 몹시 아프다哎哟! 我肚子好疼!아야! 네가 내 발을 밟았어哎哟! 你踩到我的脚了
- 아야: [감탄사] 哎哟 āiyō. 哎呀 āiyā. 아야! 배가 몹시 아프다哎哟! 我肚子好疼!아야! 네가 내 발을 밟았어哎哟! 你踩到我的脚了 –아야 连接词尾, 表示‘一定, 必须’的意思. 나는 그녀를 잘못 탓하지 말아야 했을 걸 하고 후회한다我懊悔不该错怪了她이 나무줄기는 대단히 굵어서 대체로 다섯 사람이 안아야 안을 수 있다这树干极粗, 差不多五人围抱才能抱拢너는 선생님의 가르침을 반드시 좇아야 한다你必须听老师的教诲
- –아야만: 连接词尾, 表示必须的意思. 혼인이란 것은 짝이 맞아야만 한다婚姻一事总要般配인정과 도리에 밝아야만 비로소 일을 해낼 수 있다参透情理, 方能作事
- 하루아침: [명사] 一旦 yīdàn. 一朝 yīzhāo. 【성어】一朝一夕 yī zhāo yī xī. 那么快地. 하루아침에一旦之间하루아침에 무너지다毁于一旦하루아침에 망하다一朝覆亡바다란 어린애처럼 변덕스러워 하루아침에도 몇 번 변한다大海孩儿脸, 一朝变三变
- –아야지 1: 连接词尾. 과자 상자는 뚜껑을 꼭 닫아야지, 그렇지 않으면 눅눅해진다饼干盒子要把盖儿扣紧了,不然会皮的 –아야지 2终结词尾. 아이들은 다 마찬가진데 우리 어른들이야 끼어들지 말아야지都是孩子, 咱们大人就别往里搀和啦변통할 여지를 좀 남겨 놓아야지, 말을 딱 잘라 하지 마시오留点儿回旋的余地, 别把话说死了무모하게 하면 안돼, 머리를 써서 비결을 찾아야지蛮干不行, 得动脑筋找窍门儿